ご協力頂いたお客様 支援を頂いた皆様へ
御礼
チャリティーレストラン ラ・マーサ
20日は、皆様ラマーサにご来店頂き誠にありがとうございました。
ラマーサ前に長い列ができました。寒く雨の降る中、長い時間待って頂きました。
お時間の都合が合わず帰られた方、ご声援をかけに来て頂いた方、ご寄付だけしに来て頂いた方 店内で長時間待たれた方、皆様には大変ご迷惑やご不便をおかけしたかと思います。大変申し訳ございませんでした。
しかし皆様のご理解とご協力があり、無事チャリティーレストランを終了することができした。
たった33㎡の小さなレストランですが、人が沢山集まって大きな友情と絆を深める事ができました。
その気持ちが大きな力となり被災地復興への想いとして届けば幸いです。
この日の売上金の全額と義援金は、責任を持って公益財団法人京都新聞社会福祉事業団へ寄付させて頂きました。
売上金 326,300円
義援金 76,804円
ーーーーーーーーーーーーーーー
合計 403,104円
となりました。 本当に皆様ありがとうございました。
株式会社 バハルボール
代表 木下清孝
Estimados señores y señoras
Gracias !!
El Restaurente Charity La Masa
Muchas gracias ayer por haber visitado a La masa para darnos animación y cooperación.
Ayer todo el día había cola en largo tiempo para entrar el restaurante aunque se llovía hacia frío.
y tenemos que pedirles perdón por haber les hecho esperar tanto , y muchos inconviniente.
pero por sus entendimiento y cooperación el evento de La Masa acabó con gran éxito.
aunque el pequeño restaurante de 33㎡ ,podemos reunirnos mucha gente hacemos mucho amistado y nuevo vínculo.
este amistad segro que va a ayudar mucha gente que ha recibido este desastre.
Nuestro venta y contribución del día 20,
Venta 326,300yenes
contribución 76,804yenes
ーーーーーーーーーーーーーー
total403,104yenes
(3600Euro)
Mañana contribuimos todo de esto atraves de JAPÓN, TERREMOTO Y TSUNAMI 2011
Muchas gracias
CEO Kiyotaka Kinoshita
We would like to thank every customer who supported “Charity Restaurant La Masa “on the 20th of March.
Here is the report of the result:
Thank you very much for coming to [La Masa] on the 20th.
There was a long line of customers in front of [La Masa] that night.
Although it rained and it was cold, some customers had to wait for a long time to dine. There were also some people who couldn’t wait for certain reasons and had to leave. We want to apologize to for the inconvenience. We felt every person’s warm thoughts and support.
Some people came to the restaurant to make a contribution.
Thank you very much.
Thanks to everyone’s understanding and cooperation, the charity restaurant closed safely.
Many people gathered and deepened their friendships and bonded at La Masa.
We hope the feelings become a large power and reaches as a desire to the disaster area’s revival.
The full amount of sales of the restaurant and the charity will be used for the rescue and the reconstruction support for the disaster area through public interest foundation Kyoto Newspaper Social Welfare Corporation.
Sales money 326,300 yen
Charity 76,804 yen
------------------------
403,104 yen in total
Thank you very much for your support.
Bajarbol Co., Ltd.
CEO Kiyotaka Kinoshita